9/5/26

Red de Reconocimiento de los Recolectores de Rúcula Silvestre del Rif


ranscribo un fragmento del programa que se emitió en 1967 de "Vamos a la mesa" (1967-1968), presentado por Maruja Callaved y dirigido por José Luis Uribarri. Maruja Callaved había sido primero una presentadora precursora del Telediario y luego pasó a presentar este programa culinario dirigido a las mujeres. Este episodio de 1967 singularmente se introdujo con una información un poco "sombría", si retomamos el apelativo que empleó la locutora:

"El comité asesor del presidente norteamericano sobre los temas de alimentación mundial parece ser que ha emitido este informe y que este tiene un carácter auténticamente negativo. Si no se le pone un urgente remedio, la situación alimenticia de la población mundial va a ser trágica a partir del año 1985. Se ha solicitado la creación de un fondo mundial por valor de unos  680.000 dólares, cantidad que nosotros no nos atrevemos siquiera a traducir a pesetas porque es una cantidad fabulosa." 

"[...] Otra noticia viene en cierto modo a aliviar el sombrío panorama. La deficiencia máxima en la población mundial es en proteínas. Están muy avanzadas las investigaciones para poder obtener por complicados procedimientos químicos fabulosas cantidades de proteínas a partir del petróleo."

El presidente de Estados Unidos era entonces Lyndon B. Johnson. De Maruja Callaved lo que mejor o más recuerdo es su nombre, hasta hoy no recordaba su cara y muy poco su voz, cuya dicción y sonido son los propios de la época. En un homenaje que se le hizo en Huesca ya nonagenaria, se le recordó lo de convertir el petróleo en proteínas pero no lo recordaba y simplemente dijo que era fiel a la información. Es decir, que era una mandada.

A pesar de que ese episodio es de lo poquito que he podido rescatar del archivo de TVE y ha suscitado el lógico choteo, no oído en los últimos años innumerables ejemplos de ideas no menos descabelladas o extravagantes. Incluso me atrevería a decir que cada vez hay más. Por otra parte, pienso que en aquel entonces decían lo que tocaba y ahora en Tele Pedro se lo creen, o parece que se lo crean.

La otra cuestión que es llamativa es la del presupuesto que pretendía dedicar Johnson y su administración al hambre en 1985, 680.000 dólares, que en la actualidad es una cifra no solo conmensurable sino que ahora se la llevaría cualquier chiringuito de los que alguien se ha entretenido a hacer una parodia mediante la imagen que hoy incluyo. 

Mediante la sencilla combinación de la fecha de nacimiento de quien consulte "Troba la teva guingueta" ("Encuentra tu chiringuito"), además de su inicial, es posible obtener la idea en la que emplear los impuestos con los que nos desangra el Estado y las administraciones local y autonómica.

La R es p.e. la Red de Reconocimiento de los Recolectores de Rúcula Silvestre del Rif que si no existe seguramente tendrá algún equivalente.


Meme publicado por @LaCatalunyaWoke (X)



(c) Marta-Raquel Domínguez Senra. Todos los derechos y los reveses reservados.


29/4/26

Copiópteros



l 2011 publiqué una traducción del poema de Yeats "The two trees" y no recuerdo cómo descubrí que se lo había apropiado otro blog sin indicar la fuente. Se puede ver el proceso completo aquí y la respuesta de Eva Posas, que alegó que hacían "difusión cultural" y que con mi comentario ya quedaba asentado de quien procedía el texto original. Debo añadir que el blog y Eva Posas son o eran mexicanos y que en todo momento fue algo que tuve presente porque pensé que tal vez la noción de propiedad intelectual es slightly (como dirían los ingleses educadamente) diferente a la noción internacional o por lo menos a la europea.

Con el tiempo he visto cada vez más que los llamados influencers generalmente no tienen contenido propio y que ignoran ─en alguno de los dos sentidos de la palabra ignorar─ lo que es el plagio y que hay mecanismos como la cita textual o, en x, el retuit, para difundir o citar algo que nos parece importante o útil o, todo lo contrario, infame. El último día que pase en X vi que además de que cada vez se da más el plagio, es más abrumador el contenido usurpado, especialmente después de que la traducción de otros idiomas se ha facilitado tanto.

Vi un post de @hipotelab, que se presenta como Broker hipotecas [sic] que era en realidad un post de una cuenta alemana traducida al español con ligeros cambios en los datos (fiscales o tributarios). Le contestaron y le pusieron una nota de la comunidad. Una de las respuestas dice: "Robar el trabajo de otros es liberalismo", que es otra de las ocurrencias que se suelen alegar junto a la universalización de la "cultura" (!). Reproduzco la parte principal del diálogo con una captura de pantalla en la que el rompedor dice: "si no entiendes que se está comparando la misma situación en España y en Alemania es que tienes un problema".

Se ponga como se ponga, el post de @hipotelab es un plagio, y si lo que pretendía es hacer una comparación la red le presta infinidad de mecanismos para poderlo hacer sin romper la etiqueta internáutica.

También es fácil detectar posts larguitos hechos con IA que explican cuentos donde de entrada el protagonista es un padre, una madre, un alguien que tiene una función casi siempre familiar. Ese detalle da un valor añadido. Le da, vamos a decir, razón. Tienen el tufillo de lo que en catalán llamamos sopars de duro o fanfarronadas y la exaltación al estilo de Santiago Posteguillo o algún periodista de COPE (Bustos y Expósito) cuando nos riñe. Se emocionan a sí mismos al oírse hablar indignados o sensibilizados. Que no sabe una que es peor, si el locutor que habla a toda leche o el que nos amonesta y regaña o inspira miedo con una dicción temblona y sentida. Cuidado: también hay quien reúne las dos condiciones.

A la vista de estas tendencias y de la invisibilidad de las cuentas pequeñas, lo mejor es abandonar X y en general cualquier red social, y dedicarse a otra cosa. Pero no quería dejar de recordar que escribir lleva un trabajo y que copiar es una bellaquería, sea para "comparar" de esa manera tan torpe y ruin, sea por hacer "difusión cultural".

Ahora estoy por otras cosas, pero en cuanto pueda volveré a leer Los viajes de Gulliver, que fue el libro que leí más veces en mi niñez. Se le considera una sátira menipea, como el Lazarillo de Tormes, que es otro libro que disfruté grandemente.

Me imagino que la tentación de usar la IA, especialmente cuando la vocación no tiene un arraigo genuino. Me imagino que una vez que se tienen un número ingente de seguidores lo de menos es el contenido. Se pueden ir cargando incluso autoplagios, cositas hechas con IA, y ya está. A veces hay contenidos claramente disparatados o con una marcada trivialidad absurda pero no nociva. El domingo comencé la visión de un vídeo de Rafael Santandreu con la voz alterada por IA y un acento sudamericano indefinido. El vídeo estaba copiado de la cuenta oficial de este gran psicólogo. Por otro ejemplo daré un post en el que un monje shaolin aconseja hornear una mezcla de yogur griego y huevo, tras añadir al preparado unas semillas de ajonjolí esparcidas sobre la masa. No los voy a buscar. Estoy segura de que los castos lectores saben de todo ello.


 (c) Marta-Raquel Domínguez Senra. Todos los derechos y los reveses reservados.